Cheap Ad

Chapter 19 - Exercise 3 - 嫦娥奔月 - 18 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen

Pelajaran Bahasa Mandarin China
Chapter 19 - Exercise 3 - 嫦娥奔月 - 18 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen

Kosakata

Measure Words

首 shǒu — Kata pembilang untuk puisi atau sajak

Names

嫦娥 cháng'é — Chang’e

Verbs

奔 bēn — Terburu-buru, melarikan diri, berlari cepat

闻 wén — Mencium, mendengar

醒 xǐng — Sadar, bangun

Nouns

唐 táng — Dinasti Tang

古代 gǔdài — Zaman kuno

神话 shénhuà — Mitologi

宫 gōng — Istana

仙女 xiānnǚ — Peri

人间 rénjiān — Dunia manusia

女子 nǚzǐ — Wanita

传说 chuánshuō — Legenda

皇 huáng — Kaisar

舞 wǔ — Tarian

乐曲 yuèqǔ — Musik / karya musik

乐 yuè — Musik

曲 qǔ — Lagu, melodi

Teks Mandarin

嫦娥奔月.
中秋节赏月是从唐朝开始的。在中国古代神话中,月亮上有一个月宫,那儿有一位很美的仙女,她的名字叫嫦娥。嫦娥原来是人间的女子,她丈夫得到一种特别的药,交给了她。一天,嫦娥闻了闻这个药,她觉得自己身体变轻了,飞起来了。她飞得越来越高,越来越快,最后,就飞到月亮上去了。嫦娥成了月宫里的仙女。

传说在一个八月十五的晚上,唐明皇做了一个梦,他来到了月宫。他觉得他的皇宫没有月宫这么安静,这么高大。他在月宫里见到了嫦娥。漂亮的嫦娥穿着白色的衣服,非常热情地请唐明皇喝酒,还给他唱歌跳舞。唐明皇以前没有听过这么好的歌,也没有看过这么美的舞。

唐明皇醒了以后,就把这个梦写成了一首有名的乐曲。从这以后,每年的八月十五,唐明皇都要在皇宫里举办赏月的音乐会,演奏他写的这个乐曲。后来,中秋节就成了中国的一个节日。这一天,一家人要团聚在一起,一边吃月饼,一边赏月。那天人们看月亮的时候,还能看到一点儿嫦娥住的月宫呢!

Pinyin

Cháng'é bēn yuè.
zhōngqiū jié shǎng yuè shì cóng táng cháo kāishǐ de. Zài zhōngguó gǔdài shénhuà zhōng, yuèliàng shàng yǒuyīgè yuègōng, nà'er yǒu yī wèi hěn měide xiānnǚ, tā de míngzì jiào cháng'é. Cháng'é yuánlái shì rénjiān de nǚzǐ, tā zhàngfū dédào yī zhǒng tèbié di yào, jiāo gěile tā. Yītiān, cháng'é wénle wén zhège yào, tā juédé zìjǐ shēntǐ biàn qīngle, fēi qǐláile. Tā fēi dé yuè lái yuè gāo, yuè lái yuè kuài, zuìhòu, jiù fēi dào yuèliàng shàngqùle. Cháng'é chéngle yuègōng lǐ de xiānnǚ. Chuánshuō zài yīgè bā yuè shíwǔ de wǎnshàng, tángmínghuáng zuòle yīgè mèng, tā lái dàole yuègōng. Tā juédé tā de huánggōng méiyǒu yuègōng zhème ānjìng, zhème gāodà. Tā zài yuègōng lǐ jiàn dàole cháng'é. Piàoliang de cháng'é chuānzhuó báisè de yīfú, fēicháng rèqíng dì qǐng tángmínghuáng hējiǔ, hái gěi tā chànggē tiàowǔ. Tángmínghuáng yǐqián méiyǒu tīngguò zhème hǎo de gē, yě méiyǒu kànguò zhème měide wǔ. Tángmínghuáng xǐngle yǐhòu, jiù bǎ zhège mèng xiěchéngle yī shǒu yǒumíng de yuèqǔ. Cóng zhè yǐhòu, měinián de bā yuè shíwǔ, tángmínghuáng dōu yào zài huánggōng lǐ jǔbàn shǎng yuè de yīnyuè huì, yǎnzòu tā xiě de zhège yuèqǔ. Hòulái, zhōngqiū jié jiù chéngle zhōngguó de yīgè jiérì. Zhè yītiān, yījiā rén yào tuánjù zài yīqǐ, yībiān chī yuèbǐng, yībiān shǎng yuè. Nèitiān rénmen kàn yuèliàng de shíhòu, hái néng kàn dào yīdiǎn er cháng'é zhù de yuègōng ne!

Terjemahan Indonesia

Chang'e Terbang Ke Bulan.
Tradisi Festival Pertengahan Musim Gugur untuk memandang bulan berasal dari Dinasti Tang. Dalam mitologi Tiongkok kuno terdapat sebuah istana bulan tempat tinggal seorang peri cantik bernama Chang'e. Chang'e awalnya adalah seorang wanita di dunia manusia. Suaminya memperoleh ramuan khusus dan memberikannya kepadanya. Suatu hari Chang'e mencium ramuan itu dan merasa tubuhnya menjadi ringan sehingga ia bisa terbang. Ia terbang semakin tinggi dan semakin cepat hingga akhirnya mencapai bulan dan menjadi peri di istana bulan.

Legenda mengatakan bahwa pada malam tanggal lima belas bulan delapan, Kaisar Xuanzong dari Tang bermimpi mengunjungi istana bulan. Ia merasa istana kekaisarannya tidak setenang dan semegah istana bulan. Di sana ia bertemu Chang'e yang mengenakan pakaian putih dan dengan hangat mengundangnya minum, bernyanyi, dan menari. Setelah bangun dari mimpi itu, Kaisar Xuanzong menggubah sebuah karya musik terkenal.

Sejak saat itu setiap tanggal lima belas bulan delapan, Kaisar mengadakan konser melihat bulan di istana. Kemudian Festival Pertengahan Musim Gugur menjadi salah satu festival penting di Tiongkok. Pada hari ini keluarga berkumpul bersama, makan kue bulan, dan menikmati pemandangan bulan. Saat melihat bulan, orang-orang bahkan merasa dapat melihat istana bulan tempat Chang'e tinggal.



Buku Pelajaran Bahasa Mandarin China

BELI BUKU INI!!
- Shopee: https://shopee.co.id/product/892776989/40560685314/
- Google Playstore: https://play.google.com/store/books/details?id=nuMsEAAAQBAJ
- Dapatkan PDF dari buku ini hanya dengan Rp 100.000 saja. Pembayaran bisa melalui transfer bank atau melalui kripto.
- Whatsapp: +6289646415350

DAFTAR ISI
  • Chapter 17 - Exercise 1 - 宋华,你来帮我们一下,好吗?- 15 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 2 - 大为,林娜宿舍的门开着,她躺着看电视呢 - 9 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 3 - 张大力的故事 - 7 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 4 - 德风,生日快乐! - 6 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 5 - 明远,你也来了啊!- 7 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 6 - 一封信 - 7 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 7 - 麦克,我们再到那边看看 - 13 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 8 - 健康饮食的小对话 - 40 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 9 - 能打折吗?- 9 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 10 - 今晚你和保罗有空儿 - 5 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 11 - 咱们坐这儿吧 - 2 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 12 - 直美他们邀请咱们明天一起去郊游,你去得了吗? - 8 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 13 - 今晚你和保罗有空儿 - 0 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 14 - 你一直玩儿电脑游戏 - 1 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 15 - 下个月我去旅游 - 0 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 16 - 水果,面包,茶都准备好了 - 0 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 17 - Exercise 17 - 俗语: 不到长城非好汉 - 17 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 18 - Exercise 1 - 林娜,你来中国已经快一年了吧?- 37 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 19 - Exercise 1 - 今天是中秋节 - 17 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 19 - Exercise 2 - 今天是中秋节 - 9 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen
  • Chapter 19 - Exercise 3 - 嫦娥奔月 - 18 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 3: HSK 4-5 - Willyam Wen

  • JIKA ANDA TERBANTU DENGAN KONTEN INI DAN TERGERAK UNTUK BERDONASI, BISA BERDONASI DI WALLET KRIPTO KAMI:

    USDT
    Wallet Adress: 0x8eF2f12bC0314ABeb284ABf5B8c22a6dBf229eF3

    BITCOIN
    Wallet Adress: bc1qq58uw98ssh7zsl8ujp0jqqh2e4stdhreardn6g

    ETHEREUM
    Wallet Adress: 0x8eF2f12bC0314ABeb284ABf5B8c22a6dBf229eF3

    SOLANA
    Wallet Adress: AoAXCzT3nHh4gXmJxbMzMy4Ctr895zAymWDyZcjj9Wwj

    XAUT
    Wallet Adress: AoAXCzT3nHh4gXmJxbMzMy4Ctr895zAymWDyZcjj9Wwj

    PAXG
    Wallet Adress: AoAXCzT3nHh4gXmJxbMzMy4Ctr895zAymWDyZcjj9Wwj

    0 Comments:

    Post a Comment