Grup Wa Belajar Bahasa Mandarin

Cheap Ad

  • This is slide 1 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 2 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 3 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 4 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 5 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.

Belajar Membaca Bahasa Ibrani Dari Nol dan Dasar Untuk Pemula - Chapter 2 - Konsonan Mem מ dan Yod י

Konsonan Mem מ

מ “Mem”, huruf ini dilafalkan dengan huruf “m” sebagaimana yang terdapat di dalam kata “mama”.

“Final Mem”, huruf ini sama saja dengan “Mem”, hanya saja “Final Mem” diletakkan pada akhir kata. Contoh:
אַם am
מָא ma
מָאַם maam

Jadi jelas perbedaannya bahwa huruf “Mem מ” diletakkan pada posisi apa pun, kecuali pada akhir sebuah kata, sedangkan “Final Mem ם” diletakkan jika huruf “Mem” tersebut jatuh pada akhir kata.

Konsonan Yod י

י “Yod”, konsonan ini dilafalkan dengan huruf “y” sebagaimana yang terdapat di dalam kata “yakin”. Contoh:
אַי ay
יָא ya

Huruf Vokal Khireq אִ dan Tzere אֵ

אִ “Khireq”, huruf vokal ini dilafalkan dengan “I” sebagaimana yang terdapat di dalam kata “itik”. Contoh:
יִ yi
מִ mi

אֵ“Tzere”, huruf vokal ini dilafalkan dengan huruf “e” sebagaimana yang terdapat di dalam kata “meylani”. Contoh:
אֵי ey
יֵם yem

Latihan
1. מַא מַי יִם בַי מִי אֵם מִם מֵם בַּי
2. מַאַם אֵמָם יַאֵם מַיִם בָאִי בֵּאַם

Kosakata
1. אֵם : Ibu
2. מִי : Siapa

KURSUS BAHASA IBRANI ONLINE: RP 150.000/ 60 MENIT
WHATSAPP: +6289646415350

MY BOOK:
Jika anda menyukai pelajaran ini dan ingin versi lengkapnya dalam bentuk buku, anda bisa membelinya di sini: Lancar Membaca Bahasa Ibrani dalam 1 Minggu: Volume 1


#ibrani #pelajaran #willyamwen

Belajar Membaca Bahasa Ibrani Dari Nol dan Dasar Untuk Pemula - Chapter 1 - Konsonan Aleph א dan Beth ב

Konsonan Aleph א dan Beth ב

א “Aleph”, merupakan konsonan pertama di dalam bahasa Ibrani. Konsonan ini sama sekali tidak mempunyai bunyi. Jangan sampai terkecoh untuk melafalkan konsonan ini dengan vokal “a”, karena jauh berbeda sekali.

ב “Beth”, merupakan konsonan kedua di dalam bahasa Ibrani. Huruf ini dilafalkan dengan dua cara, yaitu:
    - Dilafalkan dengan “b” jika ada Dagesh (titik) di tengah-tengah huruf Beth tersebut sebagaimana yang terdapat di dalam kata “barang”. Contoh:
    בּ b
    - Dilafalkan dengan “v” jika tidak ada Dagesh (titik) di tengah-tengah huruf tersebut sebagaimana yang terdapat di dalam kata “vas”. Contoh:
    ב v

Tanda Vokal Qamatz אַ Dan Patakh אָ

אַ “Qamatz”, huruf vokal ini dilafalkan dengan “a” sebagaimana yang terdapat di dalam kata “ayah”. Contoh:
אַ a
בַּ ba
בַ va
בַּא ba
אַב av

אָ Huruf vokal ini juga dilafalkan dengan “a”. Hanya saja perbedaannya dengan huruf vokal אַ, pada zaman kuno huruf vokal אָ dibunyikan lebih panjang daripada huruf vokal אַ. Namun, untuk pemakaiannya pada zaman sekarang, pemakaian kedua huruf vokal ini sama sekali tidak dibedakan dan kedua-duanya sama-sama dilafalkan dengan “a”. Contoh:
אָ a
בָּ ba
בָ va
בָּא ba
אָבָא ava

Latihan
1. אַ אָ בָ בַּ בַ אָ בָּ אַ בָּ
2. אַב בָּא בָא אָב אָבָא אַבָּא

Kosakata
1. אָב : Bapa (Ibrani)
2. אַבָּא : Bapa (Aram)
3. בָּא : Datang (Kata Kerja)

BELAJAR MEMBACA BAHASA IBRANI DARI NOL DAN DASAR UNTUK PEMULA LAINNYA:
  • Belajar Membaca Bahasa Ibrani Dari Nol dan Dasar Untuk Pemula - Chapter 0 - Alphabet Ibrani dan Tanda Bacanya
  • Belajar Membaca Bahasa Ibrani Dari Nol dan Dasar Untuk Pemula - Chapter 1 - Konsonan Aleph א dan Beth ב

  • KURSUS BAHASA IBRANI ONLINE: RP 150.000/ 60 MENIT
    WHATSAPP: +6289646415350

    MY BOOK:
    Jika anda menyukai pelajaran ini dan ingin versi lengkapnya dalam bentuk buku, anda bisa membelinya di sini: Lancar Membaca Bahasa Ibrani dalam 1 Minggu: Volume 1



    #ibrani #pelajaran #willyamwen

    Belajar Membaca Bahasa Ibrani Dari Nol dan Dasar Untuk Pemula - Chapter 0 - Alphabet Ibrani dan Tanda Bacanya

    Kata “Alfabet” berasal dari dua huruf pertama di dalam bahasa Yunani, yaitu “Alpha α“ dan juga “Beta β”. Dalam bahasa Ibrani sendiri, yang digunakan adalah “Alephbet” karena berasal dari dua huruf pertama dalam bahasa Ibrani, yaitu “Aleph א” dan “Beth ב”. Bahasa Ibrani terdiri dari 22 konsonan. Bahasa Ibrani tidak memiliki huruf hidup, tetapi sebagai gantinya, ada “tanda-tanda titik” yang berfungsi sebagai “huruf vokal” bagi bahasa Ibrani yang dikenal sebagai “nikkud”. Perhatikan tabel di bawah ini:

    Konsonan Nama Konsonan Pelafalan Angka
    א Aleph אָלֶף (Tidak Ada) 1
    Beth בֵּית B 2
    ב Beth בֵּית V 2
    ג Gimel גִּימֵל G 3
    ד Dalet דָּלֶת D 4
    ה Hey הי H 5
    ו Waw וָו W 6
    ז Zayin זַיִן Z 7
    ח Khet חֵית Kh/Ch 8
    ט Tet טֵית T 9
    י Yod יוֹד Y 10
    כּ Kaph ַּכַּף K 20
    כ Kaph ַּכַּף Kh/Ch 20
    ל Lamed ַּלָמֶד L 30
    מ Mem ַּמֵם M 40
    נ Nun ַּנוּן N 50
    ס Samekh ַּסָמֶך S 60
    ע Ayin עַיִן (Tidak Ada) 70
    פּ Pey פֵּא P 80
    פ Pey פֵּא Ph/ F 80
    צ Tzade צַדִי Tz/ Ts 90
    ק Qoph קוֹף Q 100
    ר Resh רֵישׁ R 200
    שׁ Shin שִׁין Sh/ Sy 300
    שׂ Sin שין S 300
    תּ Taw תָּיו T 400

    Bahasa Ibrani tidak memiliki huruf hidup, tetapi sebagai gantinya, ada “tanda-tanda titik” yang berfungsi sebagai “huruf vokal” bagi bahasa Ibrani yang dikenal sebagai “nikkud”. Perhatikan tabel di bawah ini:

    Nikkud (Tanda Vokal) Nama Pelafalan Jenis Vokal
    אִ Khiriq חִירִיק I Pendek
    אֵ Tzere צֵירֵי E Panjang
    אֶ Seggol סֶגּוֹל E Pendek
    אַ Patakh פַּתַח A Pendek
    אָ Qamatz Gadol קָמַץ גָּדוֹל A Panjang
    אֹ Kholam חוֹלָם O Panjang
    Kholam Maley חוֹלַם מָלֵא O Panjang
    Shuruq שׁוּרוּק U Panjang
    אֻ Qubbutz קֻבּוּץ U Pendek
    אְ Shewa שְׁוָא E/ Tidak Ada -
    אֱ Khataph Segol חֲטַף סֶגּוֹל E -
    אֲ Khataph Patakh חֲטַף פַּתַח A -
    אֳ Khataph Qamatz חֲטַף קָמָץ O -
    אָה Qamatz Male קָמַץ מָלֵא A Panjang
    אָה Qamatz Male קָמַץ מָלֵא A Panjang
    אָיו Third Masculine Singular Suffix Ayw Panjang
    אֵי Tzere Male צֵירֵי מָלֵא E Panjang
    אֶי Segol Male סֶגּוֹל מָלֵא E Panjang
    אִי Khiriq Male חִירִיק מָלֵא I Panjang
    אִי Qamatz Qatan קָמַץ קָטָן O Pendek
    *Catatan: Huruf “Aleph א” di sini hanya sebagai contoh konsonan, bukan termasuk ke dalam bagian huruf vokal tersebut

    Tanda vokal dalam bahasa Ibrani terdiri dari 2 jenis, yaitu vokal panjang dan juga vokal pendek. Vokal panjang dan pendek ini nanti akan berpengaruh terhadap suku kata yang akan dijelaskan nanti.

    Kedua tabel di atas merupakan keseluruhan dari konsonan dan juga huruf vokal dalam bahasa Ibrani. Namun, jangan sampai hal tersebut mengintimidasi anda dalam mempelajari bahasa Ibrani. Tabel di atas hanya sebagai contoh untuk memperlihatkan keseluruhan dari konsonan dan juga huruf vokal di dalam bahasa Ibrani. Anda tidak perlu untuk menghafal konsonan-konsonan di atas tersebut sekarang. Karena seiring berjalannya waktu, maka anda dapat menghafalnya sendiri melalui latihan-latihan yang terdapat di dalam situs ini.

    Tidak seperti bahasa Indonesia yang dibaca dari kiri ke kanan, bahasa Ibrani merupakan salah satu bahasa yang berasal dari rumpun bahasa semit yang dibaca dari kanan ke kiri. Mirip dengan ketika kita membaca bahasa Arab. Hal ini akan terlihat sulit pada awalnya karena kita tidak terbiasa untuk membaca dari kanan ke kiri. Namun, seiring berjalannya waktu, maka kita pasti akan menjadi terbiasa dengan bahasa Ibrani ini.



    KURSUS BAHASA IBRANI ONLINE: RP 150.000/ 60 MENIT
    WHATSAPP: +6289646415350

    MY BOOK:
    Jika anda menyukai pelajaran ini dan ingin versi lengkapnya dalam bentuk buku, anda bisa membelinya di sini: Lancar Membaca Bahasa Ibrani dalam 1 Minggu: Volume 1



    #ibrani #pelajaran #willyamwen

    Mandarin/ Chinese Reading Lessons From Zero and Basic For Beginners - Chapter 9 - HSK 2, 3, 4 - 74 Vocabularies

    In this chapter 9, there will be six exercises and you will study about 74 vocabularies with the pinyin and also the meaning.

    Exercise 1: 大为,听说你得了感冒,现在你身体怎么样? Dàwéi, Tīng Shuō Nǐ Déliǎo Gǎnmào, Xiànzài Nǐ Shēntǐ Zěnmeyàng? (Dawei, I Heard You Caught a Cold, How Are You Now?)

    In this part, you will read a conversation Dawei 大为 who has just recovered from his cold.

    Mandarin Pinyin English Vocabularies (12)
    A 大为,听说你得了感冒,现在你身体怎么样?
    B 我去了医院,吃了很多中药。现在我头还有点儿疼。
    A 你还应该多休息。
    B 宋华,我想告诉你一件事儿。
    A 什么事儿?
    B 我认识了一个漂亮的姑娘,她愿意做我女朋友。我们常常一起散步,一起看电影,喝咖啡,一起听音乐。
    A 祝贺你!这是好事啊。
    B 谢谢。是好事,可是我的宿舍太小,她不能常来我这儿。我想找一间房子。
    A 你想租房子?
    B 是啊,我想租一间有厨房和厕所的房子,房租不能太贵。
    A 星期六,我跟你一起去租房公司,好吗?
    B 太好了。
    A 好,再见。
    B 再见.
    A dà wéi, tīng shuō nǐ déliǎo gǎnmào, xiànzài nǐ shēntǐ zěnme yàng?
    B wǒ qùle yīyuàn, chīle hěnduō zhōngyào. Xiànzài wǒ tóu hái yǒudiǎn er téng.
    A nǐ hái yīnggāi duō xiūxí.
    B sòng huá, wǒ xiǎng gàosù nǐ yī jiàn shì er.
    A shénme shì er?
    B wǒ rènshíle yīgè piàoliang de gūniáng, tā yuànyì zuò wǒ nǚ péngyǒu. Wǒmen chángcháng yīqǐ sànbù, yīqǐ kàn diànyǐng, hē kāfēi, yīqǐ tīng yīnyuè.
    A zhùhè nǐ! Zhè shì hǎoshì a.
    B xièxiè. Shì hǎoshì, kěshì wǒ de sùshè tài xiǎo, tā bùnéng cháng lái wǒ zhè'er. Wǒ xiǎng zhǎo yī jiàn fángzi.
    A nǐ xiǎng zūfángzi?
    B shì a, wǒ xiǎng zū yī jiàn yǒu chúfáng hé cèsuǒ de fángzi, fángzū bùnéng tài guì.
    A xīngqíliù, wǒ gēn nǐ yīqǐ qù zū fáng gōngsī, hǎo ma?
    B tài hǎole.
    A hǎo, zàijiàn.
    B zàijiàn.
    A Dawei, I heard you caught a cold, how are you now?
    B I went to the hospital and took a lot of Chinese medicine. Now I still have a headache.
    A You should rest more.
    B Song Hua, I want to tell you something.
    A What is it?
    B I met a beautiful girl, she is willing to be my girlfriend. We often take walks together, watch movies together, drink coffee together, and listen to music together.
    A Congratulations! This is a good thing.
    B Thank you. It is a good thing, but my dormitory is too small, she can't come here often. I want to find a house.
    A Do you want to rent a house?
    B Yes, I want to rent a house with a kitchen and a toilet, and the rent can't be too expensive.
    A On Saturday, I will go to the rental agency with you, okay?
    B That's great.
    A Okay, bye.
    B Bye.
    Verbs
    告诉 gàosù Tell, Inform
    散步 sànbù Walk
    租 zū Rent
    Nouns
    医院 yīyuàn Hospital
    事 shì Problem, Thing
    姑娘 gūnián Girl
    音乐yīnyuè Music
    厕所cèsuǒ Toilet, WC
    房租 fángzū Rent Fee
    星期六 xīngqíliù Saturday
    公司 gōngsī Company, Corporation

    Source: Willyam Wen, Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 1: HSK 1-2; Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook: Chapter 1 (China: Canadian Consulting Group). 185-186.

    Exercise 2: 那间房子房租太贵,你说,我应该怎么办? Nà Jiān Fángzǐ Fángzū Tài Guì, Nǐ Shuō, Wǒ Yīnggāi Zěnmebàn? (The Rent of That House is Too Expensive. What Should I Do?)

    In this part, you will read a convesartion about Ma Dawei who is confused because the house rent is too expensive.

    Mandarin Pinyin English Vocabularies (8)
    A 那间房子房租太贵,你说,我应该怎么办?
    B 你想租还是不想租?
    A 当然想租。
    B 我给陆雨平打个电话,让他来帮助我们。
    A 他很忙,会来吗?
    B 他会来。
    A 喂,哪一位啊?
    B 我是宋华,我和大为现在在家美租房公司。
    A 你们怎么在那儿?
    B 大为要租房子。
    A 你们看没看房子?
    B 我们看一间房子。那间房子很好,可是房租有点儿贵。
    A 你们找了经理没有?
    B 我们没有找经理。

    A 宋华,这个公司的经理是我朋友,我跟他说一下,请他帮助你们,我想可能没有问题。
    B 好啊。晚上我们请你和你朋友吃饭。
    A 好,你们在公司等我,再见。
    B 再见!
    A 没问题,走吧。
    A nà jiān fáng zǐ fángzū tài guì, nǐ shuō, wǒ yīnggāi zěnme bàn?
    B nǐ xiǎng zū háishì bùxiǎng zū?
    A dāngrán xiǎng zū.
    B wǒ gěi lù yǔ píngdǎ gè diànhuà, ràng tā lái bāngzhù wǒmen.
    A tā hěn máng, huì lái ma?
    B tā huì lái.
    A wèi, nǎ yī wèia?
    B wǒ shì sòng huá, wǒ hé dà wéi xiànzài zàijiā měi zūfáng gōngsī.
    A nǐmen zěnme zài nà'er?
    B dà wéi yào zū fángzi.
    A nǐmen kàn méi kàn fángzi?
    B wǒmen kàn yī jiàn fángzi. Nà jiān fángzi hěn hǎo, kěshì fángzū yǒudiǎn er guì.
    A nǐmen zhǎole jīnglǐ méiyǒu?
    B wǒmen méiyǒu zhǎo jīnglǐ.
    A sòng huá, zhège gōngsī de jīnglǐ shì wǒ péngyǒu, wǒ gēn tā shuō yīxià, qǐng tā bāngzhù nǐmen, wǒ xiǎng kěnéng méiyǒu wèntí.
    B hǎo a. Wǎnshàng wǒmen qǐng nǐ hé nǐ péngyǒu chīfàn.
    A hǎo, nǐmen zài gōngsī děng wǒ, zàijiàn.
    B zàijiàn!
    A méi wèntí, zǒu ba.
    A The rent of that house is too expensive. What should I do?
    B Do you want to rent it or not?
    A Of course I want to rent it.
    B I'll call Lu Yuping and ask him to help us.
    A He's very busy. Will he come?
    B He will come.
    A Hello, who is this?
    B I'm Song Hua. Dawei and I are now at Jiamei Rental Company.
    A Why are you there?
    B Dawei wants to rent a house.
    A Have you seen any houses?
    B We're looking at a house. That house is very good, but the rent is a bit expensive.
    A Have you found the manager?
    B We haven't found the manager.
    A Song Hua, the manager of this company is my friend. I'll talk to him and ask him to help you. I think it may be okay.
    B Okay. We'll treat you and your friends to dinner in the evening.
    A Okay, wait for me at the company. Goodbye.
    B Goodbye!
    A No problem, let's go.
    Interjections
    喂 wèi Hello
    Names
    家美 jiāměi Jiamei
    Verbs
    打电话 dǎdiànhuà Phone, Call
    帮助 bāngzhù Help
    让 ràng Let, Make
    Nouns
    电话 diànhuà Telephone
    经理 jīnglǐ Manager
    Adverbs
    可能 kěnéng Maybe

    Source: Willyam Wen, Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 1: HSK 1-2; Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook: Chapter 1 (China: Canadian Consulting Group). 186-187.

    Exercise 3: 马大为给女朋友小燕子的一封信、Mǎ Dàwéi Gěi Nǚ Péngyǒu Xiǎo Yànzi De Yī Fēng Xìn (A Letter From Ma Dawei to His Girlfriend Xiaoyanzi)

    In this part, you will read a story about Dawei's love letter.

    Mandarin Pinyin English Vocabularies (9)
    马大为给女朋友小燕子的一封信

    亲爱的小燕子:

    你好吗?我很想你。星期三我得了感冒,头疼,嗓子有点儿发炎,还有点儿发烧。可是现在我好了。我想跟你说一件事儿。小燕子,我很喜欢你。我想让你常常来看我,跟我一起听音乐,喝咖啡。可是我住的宿舍太小,也不方便。我想租一间房子,有厨房,有厕所,房租不能太贵。我请宋华帮助我找房子。星期六我和宋华一起去了家美租房公司,我们看了一间房子,房子很好,很大,有厨房,厕所,可是房租太贵。宋华给陆雨平打了一个电话,问他我们应该怎么办。真巧,家美租房公司的经理是陆雨平的朋友,陆雨平请他帮助我们。这位经理很热心,他让我们看了很多房子。我租了一间很合适的房子,房租不太贵。晚上我们请陆雨平和经理去吃了北京烤鸭。我真高兴。小燕子,我想请你来看一下我的新房子。你说,什么时候合适?我等你的回信。你的大为.
    Mǎ dà wéi gěi nǚ péngyǒu xiǎo yànzi de yī fēng xìn

    qīn'ài de xiǎo yànzi:

    Nǐ hǎo ma? Wǒ hěn xiǎng nǐ. Xīngqísān wǒ déliǎo gǎnmào, tóuténg, sǎngzi yǒudiǎn er fāyán, hái yǒudiǎn er fāshāo. Kěshì xiànzài wǒ hǎole. Wǒ xiǎng gēn nǐ shuō yī jiàn shì er. Xiǎo yànzi, wǒ hěn xǐhuān nǐ. Wǒ xiǎng ràng nǐ chángcháng lái kàn wǒ, gēn wǒ yīqǐ tīng yīnyuè, hē kāfēi. Kěshì wǒ zhù de sùshè tài xiǎo, yě bù fāngbiàn. Wǒ xiǎng zū yī jiàn fángzi, yǒu chúfáng, yǒu cèsuǒ, fángzū bùnéng tài guì. Wǒ qǐng sòng huá bāngzhù wǒ zhǎo fángzi. Xīngqíliù wǒ hé sòng huá yīqǐ qùle jiā měi zūfáng gōngsī, wǒmen kànle yī jiàn fángzi, fángzi hěn hǎo, hěn dà, yǒu chúfáng, cèsuǒ, kěshì fángzū tài guì. Sòng huá gěi lùyǔpíngdǎle yīgè diànhuà, wèn tā wǒmen yīnggāi zěnme bàn. Zhēn qiǎo, jiā měi zūfáng gōngsī de jīnglǐ shì lùyǔpíng de péngyǒu, lù yǔ píng qǐng tā bāngzhù wǒmen. Zhè wèi jīnglǐ hěn rèxīn, tā ràng wǒmen kànle hěnduō fángzi. Wǒ zūle yī jiàn hěn héshì de fángzi, fángzū bù tài guì. Wǎnshàng wǒmen qǐng lù yǔ pínghé jīnglǐ qù chīle běijīng kǎoyā. Wǒ zhēn gāoxìng. Xiǎo yànzi, wǒ xiǎng qǐng nǐ lái kàn yīxià wǒ de xīn fángzi. Nǐ shuō, shénme shíhòu héshì? Wǒ děng nǐ de huíxìn. Nǐ de dà wéi.
    A letter from Ma Dawei to his girlfriend Xiaoyanzi

    Dear Xiaoyanzi:

    How are you? I miss you very much. On Wednesday I caught a cold, had a headache, a sore throat, and a slight fever. But I am fine now. I want to tell you something. Xiaoyanzi, I like you very much. I want you to come to see me often, listen to music and drink coffee with me. But the dormitory I live in is too small and inconvenient. I want to rent a house with a kitchen and a toilet, and the rent cannot be too expensive. I asked Songhua to help me find a house. On Saturday, Songhua and I went to Jiamei Rental Company together. We saw a house. The house was very good and big, with a kitchen and a toilet, but the rent was too expensive. Songhua called Lu Yuping and asked him what we should do. What a coincidence, the manager of Jiamei Rental Company is Lu Yuping's friend, and Lu Yuping asked him to help us. The manager was very enthusiastic and asked us to see many houses. I rented a very suitable house, and the rent was not too expensive. In the evening, we invited Lu Yuping and the manager to eat Peking duck. I am so happy. Xiaoyanzi, I want you to come and see my new house. You said, when is the right time? I am waiting for your reply. Your Dawei.
    Classifiers
    封 fēng (Classifiers for Sealed Things)
    件 jiàn (Classifiers for Things, Clothes, Events)
    Names
    小燕子 xiǎoyànzi Xiao Yanzi
    Verbs
    住 zhù Live
    Nouns
    信 xìn Letter, Trust
    回信 huíxìn Response Letter
    Adjectives
    亲爱 qīn'ài Beloved
    热心 rèxīn Enthusiastic
    合适 héshì SUitable

    Source: Willyam Wen, Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 1: HSK 1-2; Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook: Chapter 1 (China: Canadian Consulting Group). 198.

    Exercise 4: 这个周末你到哪儿去了? Zhège Zhōumò Nǐ Dào Nǎ'er Qùle? (Where Did You Go This Weekend?)

    In this part, you will read a conversation between two persons about their weekend.

    Mandarin Pinyin English Vocabularies (5)
    A 这个周末你到哪儿去了?
    B 我没到哪儿去。我生病了。
    A 你怎么了?哪儿不舒服?
    B 上个礼拜我常常觉得很累,也不太想吃东西。
    A 看医生了吗?
    B 看了。
    A 医生怎么说?
    B 他说是感冒,没什么关系,不必吃药,休息几天就没事儿了。
    A 现在觉得怎么样?
    B 差不多好了,谢谢。
    A zhège zhōumò nǐ dào nǎ'er qùle?
    B wǒ méi dào nǎ'er qù. Wǒ shēngbìngle.
    A nǐ zěnmeliǎo? Nǎ'er bú shūfú?
    B shàng gè lǐbài wǒ chángcháng juédé hěn lèi, yě bù tài xiǎng chī dōngxī.
    A kàn yīshēngle ma?
    B kànle.
    A yīshēng zěnme shuō?
    B tā shuō shì gǎnmào, méishénme guānxì, bùbì chī yào, xiūxí jǐ tiān jiù méishì erle.
    A xiànzài juédé zěnme yàng?
    B chàbùduō hǎole, xièxiè.
    A Where did you go this weekend?
    B I didn't go anywhere. I'm sick.
    A What's wrong with you? Where do you feel uncomfortable?
    B I often felt very tired last week and didn't feel like eating much.
    A Did you see a doctor?
    B Yes.
    A What did the doctor say?
    B He said it was a cold, nothing serious, no need to take medicine, just rest for a few days and it will be fine.
    A How do you feel now?
    B Almost well, thank you.
    Verbs
    生病 shēngbìng Get SIck
    不必 bùbì No Need
    Nouns
    周末 zhōumò Weekend
    礼拜 lǐbài Sunday
    Adverbs
    差不多 chàbùduō Almost

    Source: Willyam Wen, Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 1: HSK 1-2; National Taiwan Normal University. Practical Audio-Visual Chinese: Chapter 2 (Taiwan: Tsai Fong Books, 2008), 1.

    Exercise 5: 你感冒好了没有? Nǐ Gǎnmào Hǎole Méiyǒu? (Have You Recovered From Your Cold?)

    In this part, you will read a conversation about two persons and one of them has just recovered from his flu.

    Mandarin Pinyin English Vocabularies (13)
    A 你感冒好了没有?
    B 早就好了。
    A 新年快到了。我们有二十几天的假。你打算做什么?
    B 还不一定。我有一个朋友,他家住在乡下,我也许到他那儿去住几天,你呢?
    A 我可能跟朋友到山上去滑雪。
    B 你们怎么去呢?
    A 我们开车去。
    B 天气太冷,开车得特别小心啊。
    A 放心,我开车开了快三年了,开得很好。
    A nǐ gǎnmào hǎole méiyǒu?
    B zǎo jiù hǎole.
    A xīnnián kuài dàole. Wǒmen yǒu èrshí jǐ tiān de jiǎ. Nǐ dǎsuàn zuò shénme?
    B hái bù yīdìng. Wǒ yǒu yīgè péngyǒu, tājiāzhù zài xiāngxià, wǒ yěxǔ dào tā nà'er qù zhù jǐ tiān, nǐ ne?
    A wǒ kěnéng gēn péngyǒu dào shān shàngqù huáxuě.
    B nǐmen zěnme qù ne?
    A wǒmen kāichē qù.
    B tiānqì tài lěng, kāichē dé tèbié xiǎoxīn a.
    A fàngxīn, wǒ kāichē kāile kuài sān niánle, kāi dé hěn hǎo.
    A Have you recovered from your cold?
    B I have recovered a long time ago.
    A The New Year is coming soon. We have more than 20 days off. What are you going to do?
    B Not sure yet. I have a friend who lives in the countryside. I might stay with him for a few days. What about you?
    A I might go skiing in the mountains with my friends.
    B How are you going?
    A We will drive.
    B The weather is too cold. We have to be very careful when driving.
    A Don't worry. I have been driving for almost three years and I am very good at it.
    Verbs
    打算 dǎsuàn Plan
    滑雪 huáxuě Ski
    放心 fàngxīn Be Calm
    Nouns
    假 jiǎ Holiday
    乡下 xiāngxià Countryside
    山 shān Mountain
    Adjectives
    快 kuài Fast, Quick
    小心 xiǎoxīn Careful
    Adverbs
    早就 zǎojiù Long Ago
    新年 xīnnián New Year
    快 kuài Quickly
    也许 yěxǔ Maybe
    特别 tèbié Especially, Very

    Source: Willyam Wen, Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 1: HSK 1-2; National Taiwan Normal University. Practical Audio-Visual Chinese: Chapter 2 (Taiwan: Tsai Fong Books, 2008), 2.

    Exercise 6: 麦克,你睡醒啦? Màikè, Nǐ Shuì Xǐng La? (Mike, Are You Awake?)

    In this part, you will read a conversation between Maike 麦克 and his aunt.

    Mandarin Pinyin English Vocabularies (22)
    A 麦克,你睡醒啦?
    B 阿姨,早上好。小明呢?
    A 他已经出去打球了。麦克,你快去洗脸吧。这是你的浴巾,洗发液和浴液在卫生间。
    B 哎,麦克你怎么不穿拖鞋啊?
    A 阿姨,我在自己家里就不穿。
    B 不行,地板太凉了,快穿上拖鞋,小心着凉。
    A 好吧。
    B 麦克,快吃早饭吧,小明已经吃过了。
    A 阿姨,我想吃面包、喝牛奶。
    B 你看,我还特地给你准备了凉牛奶。
    A 啊,太好了,谢谢您。
    A màikè, nǐ shuì xǐng la?
    B āyí, zǎoshang hǎo. Xiǎomíng ne?
    A tā yǐjīng chūqù dǎqiúle. Màikè, nǐ kuài qù xǐliǎn ba. Zhè shì nǐ de yùjīn, xǐ fà yè hé yù yè zài wèishēngjiān.
    B āi, màikè nǐ zěnme bù chuān tuōxié a?
    A āyí, wǒ zài zìjǐ jiālǐ jiù bù chuān.
    B bùxíng, dìbǎn tài liángle, kuài chuān shàng tuōxié, xiǎoxīn zháoliáng.
    A hǎo ba.
    B màikè, kuài chī zǎofàn ba, xiǎomíng yǐjīng chīguòle.
    A āyí, wǒ xiǎng chī miànbāo, hē niúnǎi.
    B nǐ kàn, wǒ hái tèdì gěi nǐ zhǔnbèile liáng niúnǎi.
    A a, tài hǎole, xièxiè nín.
    A Mike, are you awake?
    B Auntie, good morning. Where's Xiao Ming?
    A He's out playing ball. Mike, go wash your face. Here's your bath towel. Shampoo and bath gel are in the bathroom.
    B Hey, Mike, why don't you wear slippers?
    A Auntie, I don't wear slippers at home.
    B No, the floor is too cold. Put on your slippers and be careful not to catch a cold.
    A Okay.
    B Mike, have breakfast. Xiao Ming has already eaten.
    A Auntie, I want to eat bread and drink milk.
    B Look, I've prepared cold milk for you.
    A Oh, that's great. Thank you.
    Interjections
    哎 āi Hey
    Particles
    啦 la (contraction of 了啊)
    Names
    麦克 màikè Maike
    小明 xiǎomíng Xiaoming
    Verbs
    睡醒 shuìxǐng Wake Up
    洗 xǐ Wash
    着凉 zháoliáng Get Flu
    准备 zhǔnbèi Prepare
    Nouns
    阿姨 āyí Aunt
    脸 liǎn Face
    浴巾 yùjīn Towel
    洗发液 xǐfàyè Shampoo
    浴液 yùyè Soap
    卫生间 wèishēngjiān Bathroom
    拖鞋 tuōxié Sandal
    自己 zìjǐ Oneself
    地板 dìbǎn Floor
    面包 miànbāo Bread
    牛奶 niúnǎi Milk
    Adjectives
    行 xíng OK, Alright
    凉 liáng Cool
    Adverbs
    特地 tèdì Especially

    Source: Willyam Wen, Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 1: HSK 1-2; Hanyu Fanting, “Lesson 13: Breakfast”, Growing Up With Chinese, diakses 11 Mei 2021. https://hanyufanting.com/2017/04/26/growing-up-with-chinese-lesson-13/.

    Congratulations! In this chapter 9, you have learned at least 74 vocabularies and if you combine it from the previous lessons, you have learned at least 522 vocabularies. Keep up your hard work to go to the next level.


    MANDARIN/ CHINESE ONLINE COURSES: $15/ 60 MINUTES
    WHATSAPP: +6289646415350

    MY BOOK:
    If you like this lessin and you want the complete version in the form of a book, you can buy it here: Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 1: HSK 1-2 By Willyam Wen


    #mandarin #chinese #reading #writer #blogger #translator #hsk #lessons #blog #blogger #willyamwen

    Belajar Reading Bahasa Mandarin/ China Dari Nol Dan Dasar Untuk Pemula - Chapter 10 - HSK 2, 3, 4 - 79 Kosakata

    Di bab 10 ini, pelajarannya akan terdiri dari 5 latihan dan anda akan mempelajari sekitar 79 kosakata baru lengkap dengan artinya dalam bahasa Indonesianya.

    Exercise 1: 力波,上午十点半,你妈妈给你打一个电话。Lìbō, Shàngwǔ Shí Diǎn Bàn, Nǐ Māmā Gěi Nǐ Dǎ Yīgè Diànhuà. (Libo, Pagi Jam Setengah Sebelas, Mama kamu Telepon Kamu.)

    Di bagian ini, anda akan membaca percakapan tentang Libo 力波 dan temannya tentang mamanya Libo 力波 yang tadi menelpon dia.

    Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (21)
    A 力波,上午十点半,你妈妈给你打一个电话。我告诉他你不在。我让她中午再给你打。
    B 谢谢。我刚才去邮局给我妈妈寄了点儿东西。大为,我今天打扫了宿舍,你的脏衣服太多了。
    A 不好意思。这两天我太忙了,我想星期六一起洗。
    B 喂,你好,你找谁?啊,丁力波在,请等一下。力波,你妈妈的电话。
    A 谢谢。妈妈,你好!
    B 力波,你好吗?
    A 我很好。你和爸爸身体怎么样?
    B 我身体很好,你爸爸也很好。我们工作都很忙。你外婆身体好吗?
    A 她身体很好。她让我问你们好。
    B 我们也问她好。你哥哥,弟弟怎么样?
    A 他们也都很好。哥哥现在在一个中学打工,弟弟在南方旅行。我们都很想你们。
    B 我们也想你们。你现在怎么样?你住的宿舍大不大?住几个人?
    A 我们留学生楼两个人住一间。我跟一个美国人住,他的中文名字叫马大为。
    B 他也学习汉语吗?
    A 对,他也学习汉语。我还有很多中国朋友,他们常常帮助我念生词,复习课文,练习口语。我还常常问他们语法问题,他们都是我的好朋友。
    B 这很好。力波,今年你要在中国过圣诞节,不能回家,我和你爸爸要送一间圣诞礼物。
    A 谢谢你们。我也给你们寄了圣诞礼物。
    B 是吗?圣诞节我和你爸爸想去欧洲旅行。你呢?你去不去旅行?
    A 我要去上海旅行。
    B 上海很漂亮。祝你旅行快乐!
    A 谢谢。我也祝你和爸爸圣诞快乐!
    B 好,就这儿吧。
    A lì bō, shàngwǔ shí diǎn bàn, nǐ māmā gěi nǐ dǎ yīgè diànhuà. Wǒ gàosù tā nǐ bùzài. Wǒ ràng tā zhōngwǔ zài gěi nǐ dǎ.
    B xièxiè. Wǒ gāngcái qù yóujú gěi wǒ māmā jìle diǎn er dōngxī. Dà wéi, wǒ jīntiān dǎsǎole sùshè, nǐ de zāng yīfú tài duōle.
    A bù hǎoyìsi. Zhè liǎng tiān wǒ tài mángle, wǒ xiǎng xīngqíliù yīqǐ xǐ.
    B wèi, nǐ hǎo, nǐ zhǎo shuí? A, dīnglì bō zài, qǐng děng yīxià. Lì bō, nǐ māmā de diànhuà.
    A xièxiè. Māmā, nǐ hǎo!
    B lì bō, nǐ hǎo ma?
    A wǒ hěn hǎo. Nǐ hé bàba shēntǐ zěnme yàng?
    B wǒ shēntǐ hěn hǎo, nǐ bàba yě hěn hǎo. Wǒmen gōngzuò dōu hěn máng. Nǐ wàipó shēntǐ hǎo ma?
    A tā shēntǐ hěn hǎo. Tā ràng wǒ wèn nǐmen hǎo.
    B wǒmen yě wèn tā hǎo. Nǐ gēgē, dìdì zěnme yàng?
    A tāmen yě dū hěn hǎo. Gēgē xiànzài zài yīgè zhōngxué dǎgōng, dìdì zài nánfāng lǚxíng. Wǒmen dōu hěn xiǎng nǐmen.
    B wǒmen yě xiǎng nǐmen. Nǐ xiànzài zěnme yàng? Nǐ zhù de sùshè dà bù dà? Zhù jǐ gèrén?
    A wǒmen liúxuéshēng lóu liǎng gè rén zhù yī jiàn. Wǒ gēn yīgè měiguó rén zhù, tā de zhōngwén míngzì jiào mǎ dà wéi.
    B tā yě xuéxí hànyǔ ma?
    A duì, tā yě xuéxí hànyǔ. Wǒ hái yǒu hěnduō zhōngguó péngyǒu, tāmen chángcháng bāngzhù wǒ niàn shēngcí, fùxí kèwén, liànxí kǒuyǔ. Wǒ hái chángcháng wèn tāmen yǔfǎ wèntí, tāmen dōu shì wǒ de hǎo péngyǒu.
    B zhè hěn hǎo. Lì bō, jīnnián nǐ yào zài zhōngguóguò shèngdàn jié, bùnéng huí jiā, wǒ hé nǐ bàba yào sòng yī jiàn shèngdàn lǐwù.
    A xièxiè nǐmen. Wǒ yě gěi nǐmen jìle shèngdàn lǐwù.
    B shì ma? Shèngdàn jié wǒ hé nǐ bàba xiǎng qù ōuzhōu lǚxíng. Nǐ ne? Nǐ qù bù qù lǚxíng?
    A wǒ yào qù shànghǎi lǚxíng.
    B shànghǎi hěn piàoliang. Zhù nǐ lǚxíng kuàilè!
    A xièxiè. Wǒ yě zhù nǐ hé bàba shèngdàn kuàilè!
    B hǎo, jiù zhè'er ba.
    A Libo, pagi jam setengah sebelas, mama kamu telepon kamu. Saya beritahu dia kamu tidak ada. Saya suruh dia siang telepon kamu lagi.
    B Terima kasih. Saya baru saja pergi ke kantor pos mengirim sedikit sesuatu kepada mama saya. Dawei, saya hari ini sudah menyapu asrama, baju kotor kamu terlalu banyak.
    A Maaf sekali, dua hari ini saya terlalu sibuk, saya berniat hari Sabtu cuci bersama.
    B Halo, halo, kamu cari siapa? Ah, Ding Libo ada, tolong tunggu sebentar. Libo, telepon mama kamu.
    A Terima kasih. Mama, halo.
    B Libo, apakah kamu baik?
    A Saya sangat baik. Bagaimana badan kamu dan papa?
    B Badan saya sangat baik. Papa kamu juga sangat baik. Kerjaan kami semuanya sangat sibuk. Apakah badan nenek kamu baik?
    A Badan dia sangat baik. Dia menyuruh saya menanyakan kabar kalian.
    B Kami juga menanyakan kabarnya. Koko, dede kamu gimana?
    A Mereka juga semuanya sangat baik. Koko sekarang magang di sebuah sekolah menengah, dede sedang berlibut di daerah Selatan. Kami semuanya sangat merindukan kalian.
    B Kami juga sangat merindukan kalian. Kamu sekarang gimana? Asrama tempat kamu tinggal besar atau tidak? Berapa orang yang tinggal?
    A Lantai murid asing kami, dua orang, tinggal satu kamar. Saya tinggal bersama seorang Amerika, nama Mandarinnya dipanggil Ma Dawei.
    B Apakah dia juga belajar bahasa Mandarin?
    A Benar, dia juga belajar bahasa Mandarin. Saya masih mempunyai banyak teman China, mereka sering membantu saya belajar kosakata, mereview teks, latihan bahasa percakapan. Kami masih sering bertanya kepada mereka masalah tata bahasa, mereka semuanya adalah teman baik saya.
    B Ini sangat bagus. Libo, tahun in kamu mau natalan di China, tidak perlu pulang rumah, saya dan papamu mau mengirimkan sebuah bingkisan natal. A Terima kasih kalian. Saya juga sudah mengirimkan bingkisan natal kepada kalian.
    B Benarkah? Natalan saya dan papamu ingin pergi jalan-jalan ke Eropa. Kalau kamu? Kamu pergi jalan-jalan tidak?
    A Saya mau pergi jalan-jalan ke Shanghai.
    B Shanghai sangat indah. Semoga perjalananmu menyenangkan!
    A Terimakasih, saya juga berharap natalan kamu dan papa menyenangkan!
    B OK, langsung di sini saja!
    Names
    上海 shànghǎi Shanghai
    Verbs
    寄 jì Mengirim
    打扫 dǎsǎo Menyapu
    不好意思 bùhǎoyìsi Merasa Malu
    打工 dǎgōng Magang
    复习 fùxí Mereview
    练习 liànxí Melatih, Berlatih
    Nouns
    中午 zhōngwǔ Siang
    邮局 yóujú Kantor Pos
    中学 zhōngxué Sekolah Menengah
    南方 nánfāng Bagian Selatan
    南 nán Selatan
    留学生 liúxuéshēng Murid Asing
    生词 shēngcí Kosakata
    课文 kèwén Teks
    口语 kǒuyǔ Bahasa Percakapan, Bahasa Lisan
    语法 yǔfǎ Tata Bahasa, Grammar
    圣诞节 shèngdànjié Natal
    礼物 lǐwù Hadiah, Bingkisan
    Adjectives
    脏 zāng Kotor
    Adverbs
    刚才 gāngcái Baru Saja

    Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4; Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook: Chapter 1 (China: Canadian Consulting Group). 185-186.

    Exercise 2: 丁力波的日记. Dīng Lìbō De Rìjì (Buku Hariannya Ding Libo.)

    Di bagian ini, anda akan melihat isi buku hariannya Ding Libo 丁力波.

    Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (11)
    丁力波的日记
    12月18日
    星期五
    天气


    下星期五是圣诞节。这是我第一次在中国过圣诞节。我要跟小云一起去上海旅行。现在中国年轻人也很喜欢过圣诞节。很多商场都有圣诞老人。商场东西很多、买东西的人也很多。

    上午十点、我去邮局给爸爸妈妈寄了一个包裹、是十张京剧光盘。爸爸很喜欢京剧、妈妈也喜欢、我想给他们一个惊喜。我很想家、也想加拿大。

    上午十点半、妈妈给我打了一个电话。我不在、大为让妈妈中午再给我打。

    中午我接到了妈妈的电话。我真高兴。爸爸妈妈身体都很好、他们工作都很忙。妈妈让我问外婆好。我告诉她哥哥弟弟也都很好、哥哥在中学打工、教英语;弟弟在南方旅行。我还给她介绍了我的好朋友马大为。爸爸妈妈圣诞节要去欧洲旅行、我祝他们旅行快乐。

    爸爸妈妈也给我寄了一件圣诞礼物、我不知道那是什么礼物。
    Dīnglì bō de rìjì
    12 yuè 18 rì
    xīngqíwǔ
    tiānqì
    qíng

    xià xīngqíwǔ shì shèngdàn jié. Zhè shì wǒ dì yī cì zài zhōngguóguò shèngdàn jié. Wǒ yào gēn xiǎo yún yīqǐ qù shànghǎi lǚxíng. Xiànzài zhōngguó niánqīng rén yě hěn xǐhuānguò shèngdàn jié. Hěnduō shāngchǎng dōu yǒu shèngdàn lǎorén. Shāngchǎng dōngxī hěnduō, mǎi dōngxī de rén yě hěnduō.

    Shàngwǔ shí diǎn, wǒ qù yóujú gěi bàba māmā jìle yīgè bāoguǒ, shì shí zhāng jīngjù guāngpán. Bàba hěn xǐhuān jīngjù, māmā yě xǐhuān, wǒ xiǎng gěi tāmen yīgè jīngxǐ. Wǒ hěn xiǎng jiā, yě xiǎng jiānádà.


    Shàngwǔ shí diǎn bàn, māmā gěi wǒ dǎle yīgè diànhuà. Wǒ bùzài, dà wéi ràng māmā zhōngwǔ zài gěi wǒ dǎ.

    Zhōngwǔ wǒ jiē dàole māmā de diànhuà. Wǒ zhēn gāoxìng. Bàba māmā shēntǐ dōu hěn hǎo, tāmen gōngzuò dōu hěn máng. Māmā ràng wǒ wèn wàipó hǎo. Wǒ gàosù tā gēgē dìdì yě dū hěn hǎo, gēgē zài zhōngxué dǎgōng, jiào yīngyǔ; dìdì zài nánfāng lǚxíng. Wǒ hái gěi tā jièshàole wǒ de hǎo péngyǒu mǎ dà wéi. Bàba māmā shèngdàn jié yào qù ōuzhōu lǚxíng, wǒ zhù tāmen lǚxíng kuàilè.

    Bàba māmā yě gěi wǒ jìle yī jiàn shèngdàn lǐwù, wǒ bù zhīdào nà shì shénme lǐwù.
    Buku Hariannya Ding Libo
    Bulan 12 Tanggal 18
    Hari Jumat
    Cuaca
    Cerah

    Jumat depan adalah hari raya Natal. Ini adalah pertama kalinya saya menghabiskan hari raya Natal di China. Saya mau pergi liburan ke Shanghai bersama Xiaoyun. Sekarang, di China, anak-anak muda juga sangat suka menghabiskan hari raya Natal. Banyak pasar semuanya ada Santa Claus. Barang-barang pasar sangat banyak. Orang yang beli barang juga sangat banyak.

    Pagi hari jam sepuluh, saya pergi ke kantor pos mengirimkan sebuah paket kepada papa mama, sepuluh keping CD opera Beijing. Papa sangat suka opera Beijing, mama juga suka, saya ingin memberikan mereka sebuah kejutan. Saya sangat merindukan rumah, juga merindukan Kanada.

    Pagi jam setengah sebelas, mama menelpon saya. Saya tidak ada, Dawei menyuruh mama siang hari telepon lagi saya.

    Siang hari, saya mengangkat telepon mama. Saya sangat senang. Badan papa mama sangat baik, pekerjaan mereka juga sangat sibuk. Mama menyuruh saya menyampaikan salam kepada nenek. Saya memberitahu dia, koko dan dede juga semuanya sangat baik, koko lagi magang di sekolah menengah, mengajar bahasa Inggris; dede lagi liburan di daerah Selatan. Saya juga memperkenal dia teman baik saya, Ma Dawei. Papa Mama hari raya Natal mau pergi jalan-jalan ke Eropa, saya mengharapkan perjalanan mereka menyenangkan.

    Papa mama juga telah mengirimkan sebuah bingkisan natal, saya tidak tahu bingkisan apa itu.
    Verbs
    接 jiē MenghubungkanTerkoneksi, Mendapatkan
    Nouns
    日记 rìjì Buku Harian
    次 cì Kali, Urutan
    圣诞老人shèngdànlǎorén Santa Claus
    包裹 bāoguǒ Paket, Bungkusan
    光盘 guāngpán CD
    惊喜 jīngxǐ Kejutan
    Adjectives
    晴 qíng Cerah
    第一 dìyī Pertama
    年轻 niánqīng Muda
    老 lǎo Tua

    Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4; Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook: Chapter 1 (China: Canadian Consulting Group). 216.

    Exercise 3: 请问,离这儿最近的邮局在什么地方? Qǐngwèn, Lí Zhè'er Zuìjìn De Yóujú Zài Shénme Dìfāng? (Numpang Nanya, Dari Sini, Kantor Pos yang Paling Dekat Ada Di Tempat Apa Ya?)

    Di bagian ini, anda akan membaca percakapan tentang seseorang yang bertanya di mana kantor pos.

    Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (16)
    A 请问,离这儿最近的邮局在什么地方?
    B 你往前面一直走,到了第二个十字路口 往右转,经过一家百货公司,再走一会儿就到了。
    A 走路去远不远?
    B 不太远。要是走得快,只要十分钟就够了。
    A 从这儿到那儿去有公共汽车吗?
    B 有,你可以坐三号公车。车站就在那边。
    A 谢谢你。
    B 不谢。
    A qǐngwèn, lí zhè'er zuìjìn de yóujú zài shénme dìfāng?
    B nǐ wǎng qiánmiàn yīzhí zǒu, dàole dì èr gè shízìlù kǒu wǎng yòu zhuǎn, jīngguò yījiā bǎihuò gōngsī, zài zǒu yīhuǐ'er jiù dàole.

    A zǒulù qù yuǎn bù yuǎn?
    B bù tài yuǎn. Yàoshi zǒu dé kuài, zhǐyào shí fēnzhōng jiù gòule.
    A cóng zhè'er dào nà'er qù yǒu gōnggòng qìchē ma?
    B yǒu, nǐ kěyǐ zuò sān hào gōngchē. Chēzhàn jiù zài nà biān.
    A xièxiè nǐ.
    B bù xiè.
    A Numpang nanya, dari sini, kantor pos yang paling dekat ada di tempat apa ya?
    B Kamu jalan terus ke depan, sampai ke perempatan kedua, belok kanan, lewat sebuah departemen store, jalan lagi sebentar langsung sampai.
    A Pergi jalan kaki jauh atau tidak?
    B Tidak terlalu jauh. Jika jalannya cepat, hanya butuh sepuluh menit langsung cukup.
    A apakah pergi dari sini sampai sana ada bis?
    B Ada, kamu bisa naik bis nomor tiga. Halte bis tepat ada di sana.
    A Terimakasih kamu.
    B Tidak perlu terimakasih.
    Verbs
    转 zhuǎn Berbelok
    经过 jīngguò Melewati
    Nouns
    前面 qiánmiàn Depan
    十字路口 shízìlùkǒu Perempatan
    右 yòu Kanan
    百货公司bǎihuògōngsī Departemen Store
    公共汽车 gōnggòngqìchē Bis
    车站 chēzhàn Halte Bis
    Adjectives
    近 jìn Dekat
    第二 dìèr Kedua
    够 gòu Cukup
    Adverbs
    一直 yīzhí Terus, Terus Menerus
    一会儿 yīhuǐ'er Sebentar
    Prepositions
    往 wǎng Ke
    Conjunctions
    要是 yàoshi Jika

    Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4; National Taiwan Normal University. Practical Audio-Visual Chinese: Chapter 2 (Taiwan: Tsai Fong Books, 2008), 20.

    Exercise 4: 您好,请坐。 Nín Hǎo, Qǐng Zuò. (Halo, Silahkan Duduk.)

    Di bagian ini, anda akan membaca percakapan tentang seseorang yang sedang membeli tiket pesawat untuk jalan-jalan ke Amerika.

    Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (14)
    A 您好,请坐。
    B 我打算下个月十号到美国去旅行,请您帮我买机票
    A 你要到哪些城市?
    B 我要先到西部的洛杉矶,再到东部的纽约跟华盛顿。
    A 好,我看看。七月十号有飞机从台北经过日本飞洛杉矶.
    B 对不起,有没有直飞洛杉矶的?
    A 有,可是是十一号上午的。
    B 那也行。
    A 然后你再坐飞机到纽约去吗?
    B 是的,请你们也先帮我买票。
    A 好的。那你从纽约到华盛顿呢?
    B 我跟纽约的朋友一块儿开车去。八月五号离开华盛顿回台北。
    A 没问题。八月五号下午三点从华盛顿起飞,好吗?
    B 好的,谢谢。
    A 不客气。
    A nín hǎo, qǐng zuò.
    B wǒ dǎsuàn xià gè yuè shí hào dào měiguó qù lǚxíng, qǐng nín bāng wǒ mǎi jīpiào
    A nǐ yào dào nǎxiē chéngshì?
    B wǒ yào xiān dào xībù de luòshānjī, zài dào dōngbù de niǔyuē gēn huáshèngdùn.
    A hǎo, wǒ kàn kàn. Qī yuè shí hào yǒu fēijī cóng táiběi jīngguò rìběn fēi luòshānjī.
    B duìbùqǐ, yǒu méiyǒu zhí fēi luòshānjī de?
    A yǒu, kěshì shì shíyī hào shàngwǔ de.
    B nà yě xíng.
    A ránhòu nǐ zài zuò fēijī dào niǔyuē qù ma?
    B shì de, qǐng nǐmen yě xiān bāng wǒ mǎi piào.
    A hǎo de. Nà nǐ cóng niǔyuē dào huáshèngdùn ne?
    B wǒ gēn niǔyuē de péngyǒu yīkuài er kāichē qù. Bā yuè wǔ hào líkāi huáshèngdùn huí táiběi.
    A méi wèntí. Bā yuè wǔ hào xiàwǔ sān diǎn cóng huáshèngdùn qǐfēi, hǎo ma?
    B hǎo de, xièxiè.
    A bù kèqì.
    A Halo, silahkan duduk.
    B Saya berencana bulan depan tanggal sepuluh pergi jalan-jalan ke Amerika, tolong kamu bantu saya beli tiket pesawat.
    A Kamu mau ke kota mana saja?
    B Saya pertama-tama mau ke bagian barat Los Angeles, lalu sampai ke bagian utara New York dengan Washington.
    A OK, saya lihat. Bulang September tanggal sepuluh, pesawat dari Taipei melewati Jepang terbang ke Los Angeles.
    B Maaf, ada tidak yang langsung terbang ke Los Angeles?
    A Ada, tetapi tanggal sebelas pagi.
    B Itu juga boleh.
    A Sesudah itu, apakah kamu juga naik pesawat yang langsung ke New York?
    B Iya, tolong kamu juga pertama-tama bantu saya beli tiket.
    A OK. Kalau begitu, apakah kamu dari New York juga sampai ke Washington?
    B Saya bersama-sama teman New York bersama-sama naik mobil pergi. Bulan Agustus tanggal lima meninggalkan Washington kembali ke Taipei.
    A Tidak masalah. Bulan Agustus tanggal lima siang hari jam tiga dari Washington terbang, apakah OK?
    B OK, terima kasih.
    A Jangan sungkan.
    Names
    洛杉矶 luòshānjī Los Angeles
    纽约 niǔyuē New York
    华盛顿 huáshèngdùn Washington
    台北 táiběi Taipei
    Verbs
    飞 fēi Terbang
    离开 líkāi Meninggalkan
    起飞 qǐfēi Take Off, Terbang
    Nouns
    城市 chéngshì Kota
    部 bù Unit, Bagian, Seksi
    Adjectives
    西 xī Barat
    东 dōng Timur
    直 zhí Langsung, Lurus
    Adverbs
    先 xiān Pertama-Tama
    然后 ránhòu Sesudah Itu

    Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4; National Taiwan Normal University. Practical Audio-Visual Chinese: Chapter 2 (Taiwan: Tsai Fong Books, 2008), 21.

    Exercise 5: 麦克,你起床啦? Màikè, Nǐ Qǐchuáng La? (Maike, Apakah Kamu Sudah Bangun Belum?)

    Di bagian ini, anda akan membaca percakapan antara Maike 麦克 yang mengajak temannya jalan-jalan.

    Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (17)
    A 麦克,你起床啦?
    B 小明,都几点了,你怎么才回来啊,麦克等你半天了。
    A 不好意思。
    B 麦克刚到北京,你带他到周围转转,顺便买一些苹果。
    A 没问题,包在我身上。咱们走吧。
    B 阿姨再见。
    A 小明,超市在哪儿?远不远?
    B 不远,很近。就在那边。看到了吗?
    A 对了,邮局呢?在什么地方?
    B 邮局有点儿远,在超市的北边,得走半个小时左右。
    A 那你一会儿能带我去邮局吗?我想给我朋友寄张明信片。
    B 没问题,我现在就带你去.
    A màikè, nǐ qǐchuáng la?
    B xiǎomíng, dōu jǐ diǎnle, nǐ zěnme cái huílái a, màikè děng nǐ bàntiānle.
    A bù hǎoyìsi.
    B màikè gāng dào běijīng, nǐ dài tā dào zhōuwéi zhuǎn zhuǎn, shùnbiàn mǎi yīxiē píngguǒ.
    A méi wèntí, bāo zài wǒ shēnshang. Zánmen zǒu ba.
    B āyí zàijiàn.
    A xiǎomíng, chāoshì zài nǎ'er? Yuǎn bù yuǎn?
    B bù yuǎn, hěn jìn. Jiù zài nà biān. Kàn dàole ma?
    A duìle, yóujú ne? Zài shénme dìfāng?
    B yóujú yǒudiǎn er yuǎn, zài chāoshì de běibian, dé zǒu bàn gè xiǎoshí zuǒyòu.
    A nà nǐ yīhuǐ'er néng dài wǒ qù yóujú ma? Wǒ xiǎng gěi wǒ péngyǒu jì zhāng míngxìnpiàn.
    B méi wèntí, wǒ xiànzài jiù dài nǐ qù.
    A Maike, apakah kamu sudah bangun belum?
    B Xiaoming, udah jam beberapa jam nih, kamu kenapa baru pulang ya, Maike menunggu kamu sepanjang hari.
    A Sangat minta maaf.
    B Maike baru saja sampai Beijing, kamu bawa dia jalan-jalan di daerah sekitar, sekalian beli apel.
    A Tak masalah, bungkus di badan saya. Kita pergi yuk.
    B Tante, sampai jumpa.
    A Xiaoming, supermarket di mana ya? Jauh tidak?
    B Tidak jauh, sangat dekat. Tuh di sudut itu. Udah kelihatan belum?
    A Betul nih, kalau kantor pos? Di tempat apa?
    B Kantor pos sedikit jauh, di utara supermarket, harus jalan setengah jam kira-kira.
    A Kalo gitu, kamu sebentar bisakah bawa saya pergi ke kantor pos? Saya ingin mengirimkan sebuah kartu pos kepada teman saya.
    B Tak masalah, saya sekarang langsung antar kamu pergi.
    Pronouns
    咱们 zánmen Kita
    Verbs
    起床 qǐchuáng Bangun
    转 zhuǎn Berbelok. Jalan-Jalan
    包 bāo Membungkus
    Nouns
    半天 bàntiān Sepanjang Hari, Setengah Hari
    周围 zhōuwéi Daerah Sekitar
    苹果 píngguǒ Apel
    超市 chāoshì Supermarket
    小时 xiǎoshí Jam
    明信片 míngxìnpiàn Kartu Pos
    Adjectives
    行 xíng Boleh, Benar
    凉 liáng Sejuk, Dingin
    北 běi Utara
    Adverbs
    才 cái Baru
    半天 bàntiān Sangat Lama
    顺便 shùnbiàn Kebetulan, Sekalian
    左右 zuǒyòu Kira-Kira

    Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4; Hanyu Fanting, “Lesson 14: Directions”, Growing Up With Chinese, diakses 11 Mei 2021. https://hanyufanting.com/2017/04/26/growing-up-with-chinese-lesson-14/.

    Selamat, di bab 10 ini, anda sudah menguasai setidaknya 79 kosakata di dalam bahasa Mandarin/ China dan jika digabungkan dengan pelajaran-pelajaran sebelumnya, maka anda sudah menguasai setidaknya 627 kosakata bahasa Mandarin/ China. Terus pertahankan semangat anda untuk masuk ke level berikutnya.


    KURSUS BAHASA MANDARIN/ CHINA ONLINE: RP 150.000/ 60 MENIT
    WHATSAPP: +6289646415350

    MY BOOK:
    Jika anda menyukai pelajaran ini dan ingin versi lengkapnya dalam bentuk buku, anda bisa membelinya di sini: Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 By Willyam Wen



    #mandarin #china #reading #penulis #penerjemah #pelajaran #blog #blogger #willyamwen